На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Крымская газета

91 подписчик

Свежие комментарии

  • михаил ошкин
    Забыли, что покойный Кириллов рассказывал про биолаборатории на Украине? Вот теперь для Поповой началась настоящая ра...В Крыму зарегистр...
  • tolip
    7 лет мало ему больше надо припоять ...В Керчи задержали...
  • Валентина Литвяк
    Крым принадлежит России со времен правления Екатерины Великой. Временно оккупирован хохлами и жидами с 1991 года. до ...Аксёнов поручил в...

Вместо «тренда» и «бренда»: как заменить надоедливые заимствования исконно русскими словами

День русского языка, отмечаемый 6 июня, в день рождения Александра Пушкина, напоминает нам о богатстве и выразительности нашего родного языка. Именно Пушкин сумел гармонично соединить в своих произведениях народную речь с литературными нормами, доказав неисчерпаемые возможности русского слова.

Сегодня русский язык – один из самых распространённых в мире.

На нём говорят более 255 миллионов человек, он занимает второе место по использованию в Интернете. Однако в последние десятилетия наш язык переживает настоящее нашествие иностранных слов, особенно англицизмов.

Молодёжь активно включает в свою речь заимствования, считая их более современными и престижными. Но так ли это на самом деле? Ведь в русском языке зачастую есть точные и выразительные аналоги, которые не только не уступают иноязычным словам по смыслу, но и обогащают речь, делая её более точной и эмоционально окрашенной.

НАСЫЩАЙТЕ РЕЧЬ РОДНЫМИ СЛОВАМИ!

Конечно, полностью избежать заимствований в современном мире невозможно и не нужно. Многие иностранные слова прочно вошли в наш обиход и не имеют кратких русских аналогов. Однако сознательное обогащение своей речи исконно русскими словами помогает сохранить самобытность языка, делает высказывания более точными и выразительными.

Известный филолог Дмитрий Лихачёв писал: «Самая большая ценность народа – его язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык».

Давайте любить и беречь русский язык, обогащать свою речь, избегая необоснованных заимствований.

Ведь наш язык – живой организм, и его здоровье зависит от каждого из нас!

сказано

Сергей АКСЁНОВ, Глава Республики Крым:

«Крым стал частью русской цивилизации не только благодаря гению и талантам политиков и военачальников, храбрости русских воинов, но и благодаря великому слову Пушкина и Толстого, Чехова и Волошина, Ахматовой и Гумилёва, многих великих и выдающихся писателей и поэтов. Именно они создали в сердцах, душах и памяти людей самый крепкий, надёжный и долговечный фундамент – одну из главных основ духовного и культурного суверенитета России».

Владимир КОНСТАНТИНОВ, Председатель Государственного Совета Республики Крым:

«Часть наших соотечественников ложно воспринимает заимствования как показатель своей значимости, продвинутости. Но бездумное поглощение англоязычных терминов, использование сленга ведёт к разрушению русского языка. А ведь многие из этих слов (значение которых непонятно большинству населения без словарей) имеют аналоги в нашем родном языке. И мы можем и должны сохранять чистоту русского языка. Одним словом, говорить по-русски».

СЛОВАРЬ ЗАМЕН

Общение и социальные взаимодействия

Хайп – шумиха, ажиотаж, громкая известность.

Краш – объект обожания, влюблённости.

Рофл – насмешка, шутка, потеха.

Кринж – стыд, неловкость, позор.

Чиллить – отдыхать, расслабляться, бездельничать.

Свайпить – листать, пролистывать.

Токсичный – вредный, трудный и агрессивный в общении.

Скил – умение, навык, мастерство.

Абьюзер – мучитель, истязатель, тиран.

Вайб – настроение, атмосфера, аура.

Фидбэк – отзыв, отклик, обратная связь.

Спойлерить – раскрывать сюжет, выдавать концовку.

Челлендж – вызов, испытание, соревнование.

Хейтер – недоброжелатель, ненавистник, противник.

Булить – травить, издеваться, задирать.

Пранк – розыгрыш, шалость, проделка.

Бизнес и работа

Дедлайн – срок сдачи, крайний срок.

Митинг – собрание, совещание.

Ивент – событие, мероприятие, встреча.

Стартап – начинающая компания, новый проект.

Коуч – наставник, тренер, учитель.

Контент – содержание, наполнение.

Кейс – пример, случай, история.

Коворкинг – совместное рабочее пространство.

Нетворкинг – налаживание связей, установление знакомств.

Ресёрч – исследование, изучение, поиск.

Фриланс – удалённая работа, самозанятость, удалёнка.

Аутсорс – привлечение сторонних исполнителей.

Апгрейд – обновление, улучшение, модернизация.

Мерч – товары с символикой, сувенирная продукция.

Перформанс – представление, выступление.

Технологии и Интернет

Аккаунт – учётная запись, профиль.

Репост – пересылка, перепечатка.

Сторис – короткие истории, мимолётные заметки.

Стрим – прямая трансляция, прямой эфир.

Месседж – сообщение, весточка.

Девайс – устройство, приспособление, прибор.

Селфи – снимок себя, автопортрет.

Геймер – игрок.

Чекин – отметка о посещении, регистрация.

Тег – метка, ярлык.

Донат – пожертвование, взнос, подаяние.

Бан – запрет, блокировка, исключение.

Юзер – пользователь.

Фейк – подделка, обман, ложь.

Фолловер – подписчик, последователь.

Ник – прозвище, псевдоним.

Пост – запись, публикация, заметка.

Софт – программное обеспечение, программы.

Бэкап – резервная копия, запасной вариант.

Мода и внешний вид

Лук – образ, наряд, внешний вид.

Шопинг – покупки, поход по магазинам.

Мейкап – макияж, грим, косметика.

Бьюти-блогер – обозреватель косметики, знаток красоты.

Фешен – мода, стиль.

Аутфит – наряд, комплект одежды.

Свитшот – толстовка, кофта.

Оверсайз – свободный крой, широкий силуэт.

Худи – кофта с капюшоном, толстовка.

Принт – рисунок, узор, изображение.

Хайлайтер – осветлитель, средство для сияния.

Бренд – торговая марка, производитель.

Тренд – направление, веяние, тенденция.

Олег АНФАЙЛОВ

 

Ссылка на первоисточник
наверх